in

Rodrigo González critica fuertemente el marcado acento español de Nataniel Sánchez.

En la más reciente emisión del programa de espectáculos «Amor y fuego», Nataniel Sánchez se convirtió en blanco de críticas por parte de Rodrigo González, conocido como ‘Peluchín’. El motivo fue el marcado acento español que la actriz peruana ha adoptado desde que reside en el viejo continente. Los conductores del programa no dudaron en señalar la sorprendente transformación lingüística de Sánchez, quien ha vivido en España durante un tiempo considerable.

Rodrigo González, siempre directo en sus opiniones, no tardó en cuadrar a Nataniel Sánchez por lo que él considera una pérdida de identidad y un «disforzado» cambio en su manera de hablar. En un video compartido por «Amor y fuego», Sánchez elogia un alfajor peruano con un acento que, según González, dista mucho de la forma en que hablan los españoles. El conductor no escatimó en calificar la situación como «huachafa», término utilizado en Perú para referirse a algo de mal gusto o de baja calidad.

La discusión en torno al acento de Nataniel Sánchez ha generado controversia en las redes sociales, donde los seguidores expresan opiniones divididas sobre si la actriz debería o no adoptar el acento español en su vida cotidiana y profesional.

Samantha Batallanos sobre la relación con la mamá de Maicelo: “Me insultaba de la A a la Z”

Samahara Lobatón sorprende al revelar que invierte casi 2 mil soles mensuales en la educación de su hija, según Youna.